dissabte, 9 d’octubre del 2010

Àngul, triangul


Per angle, triangle. Els derivats de triangle (trangular, triangulació...) utilitzen el morfema -gul-, al·lomorf de -gle. La semblança amb el castellà també hi ajuda.

Font: Josep Vilanova
Lloc: Castellar del Vallès
Data: indeterminada

El Putxet


Per Putget, diminutiu de Puig. La forma oficial és l'ensordida.

Font: toponímica
Lloc: Barcelona
Data: indeterminada

Sitrell

Per setrill.

Font: celler Empordàlia
LLoc: Vilajuïga
Data: 25-09-10

Formatxe


Per formatge.

Font: Eva Comellas
Lloc: Castellar del Vallès
Data: 10-10-10

Circu, círcul


Per circ. Del castellanisme circu passa a círcul per analogia.

Font: Albert Pla
Lloc: Sant Esteve de Palautordera
Data: 7-11-2008

Garrotja


Per Garrotxa.

Font: Elisenda Camps, periodista de RAC1
Lloc: Barcelona
Data: any 2010

Domés


Per només.

Font: Antoni Comas
Lloc: Castellar del Vallès
Data: 21-04-08

Arcalde


Per alcalde.

Font: Joan Muntada
Lloc: Castellar del Vallès
Data: any 2000

Xinfonier, simfonier, ximfonier, sinfonier...


Per xifonier. Prové del francès chiffonnière i és una calaixera. Es barreja amb i s'aproxima al mot simfonia.

Font: indeterminada
Lloc: Països Catalans
Data: indeterminada

Nuaranta


Per noranta.

Font: Xavier Valls, periodista de TV3
Lloc: Sant Joan Despí
Data: 2008

Pendre, apendre


Per prendre, aprendre. La r és etimològica i s'aplica a l'escriptura.

Font: indeterminada
Lloc: Països Catalans
Data: indeterminada

Gracis


Per gràcies. Forma habitual a les Illes Balears.

Font: Pau Debon, cantant d'Antònia Font
Lloc: Cerdanyola del Vallès
Data: 25-10-2008

Costra, crostra


Per crosta.

Font: indeterminada
Lloc: Països Catalans
Data: indeterminada


Teiatre, teiatru


Per teatre.

Font: Vicent de Melchor
Lloc: UAB, Bellaterra
Data: any 1995

Corna


Per cotna. Es reflecteix, potser, en l'anglicisme corner o en l'occitanisme corn.

Font: Pere, del bar "El niño d"
Lloc: Castellar del Vallès
Data: anys noranta

Metxe


Per metge.

Font: Carme Batet
Lloc: Castellar del Vallès
Data: any 2010

Platxa


Per platja.

Font: Joan Muntada
Lloc: Castellar del Vallès
Data: any 2010

Sant Climent Sescebes


Per Sant Climent Lescebes. L'article salat s'ha enganxat al nom i ha perdurat en esdevenir topònim.

Font: toponímica
Lloc: Sant Climent Sescebes
Data: actualitat

Sant Llorenç Savall


Per Sant Llorenç Lavall. L'article salat s'ha enganxat al nom i ha perdurat en esdevenir topònim.

Font: toponímica
Lloc: Sant Llorenç Savall
Data: actualitat

Abre


Per arbre. La r és etimològica i s'aplica a l'escriptura.

Font: indeterminada
Lloc: Països Catalans
Data: indeterminada

Nemés


Per només.

Font: Marc Romeu
Lloc: Castellar del Vallès
Data: anys vuitanta

Decument, decumentació


Per document, documentació.

Font: Gerard Vilanova
Lloc: Sabadell
Data: 23-12-09

Mart


Per mar.

Font: Maite López
Lloc: Castellar del Vallès
Data: 2005

Hi ha d'haver-hi


Per ha d'haver-hi o hi ha d'haver.

Font: Albert Pla, Quimi Portet, Gerard Quintana, Joan Miquel Oliver, Manel i Estopa
Lloc: Països Catalans
Data: finals 2009

Fontainer


Per container, anglicisme de contenidor. Adquireix la inicial f de la paraula font.

Font: àvia David Vilardell
Lloc: Sabadell
Data: segle XX

Mermell


Per vermell.

Font: nen de 5 anys
Lloc: Castellar del Vallès
Data: setembre 2010

Aiga, aigo


Per aigua. En balear, aigo.

Font: botiguera d'una fruiteria
Lloc: Llançà
Data: setembre 2010

Asmari


Per armari.

Font: Josep Vilanova
Lloc: Balsareny
Data: indefinida

Divenres


Per divendres. La d de divendres és, però, epentètica en un estadi anterior.

Font: Roser Vilanova
LLoc: Balsareny
Data: anys vuitanta

Bòsfer

Per Bòsfor, riu d'Istambul.

Font: Pep Quintana
Lloc: Istambul
Data: 7-06-10

Ases


Per àsens. Avui ases és la solució estàndard. A Catalunya encara alguns avis l'utilitzen.

Font (d'àsens): Ovidi Montllor
Lloc: Alcoi
Data: anys vuitanta

Epítesi

Afegiment d'un so a final de paraula:


armari>armàrit

api>àpit

or>ort

mar>mart

col·legi>col·lègit

Epèntesi

Afegiment d'un so en posició medial:


teatre>teiatre

idea>ideia

assemblea>assembleia

tenre>tendre

cenra>cendra

Pròtesi

Afegiment d'un so o sons inicials:


SCALA>escala

Ramon>Erramon (basc)

ràdio>arràdio (cast.)

moto>amoto (cast.)

Afèresi

Pèrdua d'un so o alguns sons inicials:


Joaquim>Quim

Montserrat>Rat

Bartomeu>Tomeu

Francesc>Cesc

Apòcope

Pèrdua d'un so o alguns sons en posició final de mot:


professor>profe

televisió>tele

col·legi>col·le

Montserrat>Montse

por favor>porfa (cast.)

Síncope

Pèrdua d'un so medial (a l'interior d'una paraula):


carabassa>car'bassa

caragol>car'gol

taronja>t'ronja

Teresa>T'resa

cremada>crema'a (val.)

mocador>moca'or (val.)

CALIDA>CAL'DA (llatí clàssic)

Metàtesi

Canvi de posició entre dos sons:


ganivet>gavinet

ensaimada>ensiamada

àguila>àliga

egua>euga

llonganissa>llangonissa

perspectiva>prespectiva

Haplologia

Es perd un so o síl·laba per la seva similitud o identitat amb un so pròxim:


problema>poblema

Engla+(la)nd>England (anglès)

Dissimilació

Un so s'allunya de la pronunciació d'un so similar:


Eulàlia>Eulària

alcalde>arcalde

juliol>juriol

bona nit>bora nit

moniato>boniato

Assimilació

Influència d'un so sobre un altre de pròxim:


oncle>onclo

terra>terre (val.)

renyó>ronyó

genoll>jonoll